Destacamos

Visita de Geshe Gelek en MéxicoImagen de muestra

Más...

 
Prácticas PDF Imprimir E-Mail
Escrito por FPMT   
viernes, 26 de octubre de 2007
A continuación encontrarán diversas prácticas de Dharma traducidas al español. Cabe mencionar que algunas de ellas son traducciones provisionales. También es MUY importante que en las prácticas en las que el practicante se visualice como la deidad, es estrictamente necesario tener la iniciación de dicha deidad o figura búdica (en caso de no tenerla, el practicante tiene que visualizar a la deidad en la coronilla). Esperamos que sean de mucho beneficio.
 
 



Confesión de las Faltas Morales del Bodisatva

Cada día que recites el nombre de los Treinta y cinco Budas, cada día en el que recites aunque sólo sea el nombre de un Buda, haces tu vida muy diferente, como la diferencia entre la tierra y el cielo. Tu mente carga mucho menos karma negativo. Y el que carga, es mucho más ligero. Tu vida tendrá mucho más éxito, especialmente en el logro de realizaciones y serás capaz de beneficiar mucho más a los demás en esta vida y en las futuras.


Shadana de Tara Verde

Consejos para la práctica
Ten en cuenta que las Alabanzas y los veintiún homenajes pueden ser cantadas en español. Para anotaciones e instrucciones referentes a la manera de realizar esta práctica, ver la sadana de esta sección. .

Una meditación diaria en Chenrezig de cuatro brazos

Este texto fue compuesto por el guru raíz de Trulshik Rimpoché en retiro cuando todavía era adolescente. Fue traducido en Lawudo, Solu Khumbo, en 1977 durante un retiro de Nyungne, por Lama Zopa Rimpoché y Ven. Losang Gyaltsen. La traducción ha sido ligeramente corregida por Ven. Constance Miller, Servicios de Educación de la FPMT, 1999.

Oraciones Mahayana

Este librito de oraciones fue preparado bajo la amable guía del Ven. Geshe Tsulga para su visita a México en el año 2005. La recopilación y trascripción del Ven. Lobsang Tönden. Impresión de los grupos de FPMT en México.
Que todos los méritos generados sirvan para la larga vida de nuestros maestros SS. el Dalai Lama, Lama Zopa Rimpoché, Geshe Tsulga, Geshe Gelek y todos aquellos que con su bondad y ejemplo nos muestran el camino hacia la felicidad. Que esto sea una de las causas para que el sagrado Dharma se arraigue y fortalezca en México.

El método para realizar
La noche de purificación de Tara

El aspecto externo de Tara hace referencia a una deidad femenina capaz de liberar a todos los seres de sus pesares. Todos los Budas han llegado a la ilimunación gracias a su acumulación de merito y purificación de obstáculos; un ser iluminado no surge sin causas o condiciones. Sakyamuni Buda acumuló eones y finalmente, alcanzo la iluminación. Sin embargo, en caso de Tara se da un hecho excepcional pues ella genero la bodhichita de una manera muy particular.
Gonsar Rimpoche "la Energía femenina del Tantra" Ediciones Amara

Lama Zopa Rimpoché
Purificación diaria
Una práctica corta de Vajrasattva

En La Liberación en la Palma de tu Mano, Pabonkga Rimpoché explica como el gran Atisha purificaba cualquier negatividad, sin importar lo pequeña que fuera, inmediatamente. Aún en público o mientras montaba a caballo, en cuanto notaba alguna ruptura de su ética, detenía lo que estuviese haciendo, bajaba una de sus rodillas al suelo, y entonces ahí mismo, purificaba con los cuatro poderes oponentes
– el poder de dependencia, arrepentimiento, remedio y abstinencia.

Ritual de la esencia concisa del sutra del
bagavan Buda de la Medicina, llamado
La joya que concede los deseos

Compuesto por el omnisciente Panchen Lama Losang Chökyi Gyältsen. El Sutra del Buda de la Medicina extenso original provino del propio Buda Shakyamuni.

El Zung exaltado de Norbu Sangpo

Proporcionaré todo lo que necesita esa persona. Incluso buscaré su comida, ropa, joyas preciosas, oro, posesiones, grano, plata/ dinero. Completaré todos los objetivos de ese ser vivo. Permitiré que todos los seres sintientes estén bajo el control de ese ser.

Modificado el ( domingo, 28 de octubre de 2007 )